1月は1件のメントをいただきました。
コメントをいただけるのは大変に張り合いです。
今後とも宜しくお願いいたします。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
‘13年1月分 コメント 詳報
海上自衛隊の幹部がリムパックの副司令官を (2012/08/06)
☆コメント
When
someone writes an post he/she keeps the thought of a user in his/her mind that
how a user can understand it. Therefore that's why this article is great.
Thanks! My homepage - jual lingerie
online ・・・匿名(13/01/17)
註 文章の意味は判然としませんが、大略下記のように推測されます。
(事務局)
『人は地位について書くときには、ユーザーがどのようにそれを理解できるかについて考え続けるものです。それ故にこの記事は素晴らしい。
ありがとう。 私のホームページのURLは「jual lingerie online」です。』
返信
1月17日 02:39 に匿名で上記のコメントが入りました。 英文で書かれていて、特に記事に関するコメントとは思われませんので、アトランダムに発信して読んだ人を末尾のホームページに誘導するのが目的と思われます。
本ブログでは全コメントを公開するのを原則としていますので、クリックだけで同ホームページにジャンプしないように処理したものを掲示します。・・・事務局(13/01/17)
「an」は「on」の間違い?